It is currently Tue Nov 19, 2019 11:42 pm

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 146 posts ]  Go to page Previous  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next
Author Message
 Post subject:
PostPosted: Tue Aug 02, 2011 4:13 am 
Offline

Joined: Sat Jan 22, 2011 5:25 am
Posts: 97
Location: Japan
あ~~コレがイタリック体
どうもありがとうございました♪

_________________
Niwa KI# 01184700


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Tue Aug 09, 2011 9:23 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Tue Jan 04, 2011 12:34 am
Posts: 309
Location: Tokyo, Japan
Uru Localization Project に新しいプロジェクトが追加されていました。
Zik Clock です。
これを使ったことのある方はいるかな~?

因みに、Zik Clock に関するPost がここにあります。
(この方がクリエイターなのかな?)
注 : Pod Age の終わっていない方は ↓ ネタバレになるかも知れません。ご注意を!
http://mystonline.com/forums/viewtopic. ... on+project

_________________
Toki #00084908
TOKIO #02973205


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Tue Aug 09, 2011 9:51 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Wed Feb 10, 2010 12:28 am
Posts: 1247
I think you guys will like this -> http://mystonline.com/forums/viewtopic.php?p=375302

And please all read this and reply with your comments/suggestions -> http://forum.guildofwriters.org/viewtop ... 110&t=5337

_________________
Image
Click here to change my signature!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Thu Aug 11, 2011 1:26 pm 
Offline

Joined: Mon Jan 10, 2011 9:13 am
Posts: 82
Location: JPN
>OHB
Happy anniversary!! And I am really glad to see your full return :)
I will post a suggestion or two as soon as I can.

>皆様

・先日のMisterium2011でのRand氏へのインタビューをたまたまリアルタイムで見ていたのですがULPの許可に関する質問(byOHB)もありました。あいま~いな回答ですが、一見の価値ありです?!

・今回OHB氏が募集されている(メールも届きました??)、ULPのシステムへの意見ですが、私は点数差で一旦不採用になってしまった訳が削除されてしまうというのが気になっていたのでそれは書き込む予定でいます。

_________________
KI#03976132


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: Thu Aug 11, 2011 5:48 pm 
Offline

Joined: Sat Jan 22, 2011 5:25 am
Posts: 97
Location: Japan
インタビューは動画で見たのですが;;
残念ながら、私のオツムでは、肝心なお話が聞き取れなかったです^^;


以下、つらつらと書きます。読みづらくて申し訳ありません。

OHBさんからのメールは来ています。
メールを読む前に、OHBさんのメッセージ(Kanaさんの前に書き込まれているメッセージ)を見て、
私は思考が止まった感じになっています。

自分が翻訳することに必死になっていたので、ULPについて改善点などの言いたいことがありませんでした。
それと、どのように意見を伝えたら良いのか迷っていました。メールで返信するのが良いでしょうか?

『一通り、日本語への翻訳が終わってから、翻訳した人や翻訳はしていないが内容や誤字を点検してくれる(登録している)人達と、文章の点検をしたい、と考えている。』
『理由としては、日本語は「ひらがな」「カタカナ」「漢字」「読み方」など点検項目が多くあり、例えば、同じMichelleさんの書いたノート(文書)は、統一した文体で表現したいから、文章の点検は最後に行いたい』
ということは伝えたい気がするのですが、ULPのシステムには関係が無い!? でも、
『同じドニ語『taygahn(よみがな)』で言い表された。・・・というふうにしたかったです。』のコメントが掲載されているのを見た時に、上記のようなことを伝えたくなったのです。

私の考えは、間違っているでしょうか?(それと・・・私に伝える力があるでしょうか?)

OHBさんの2個目のURL(下4桁が5337の方)にある『PLEASE』という機能(?)は、どこにあるのでしょうか・・・?

_________________
Niwa KI# 01184700


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Thu Aug 11, 2011 9:47 pm 
Offline

Joined: Wed Jan 05, 2011 2:37 pm
Posts: 253
Location: Tokyo, Japan
うわ~~~。
貴重なインタビュー!
Kana さん、情報をありがとうございます。
Rand 氏…お歳を召してますます素敵になりましたな~ :P

Kana wrote:
・先日のMisterium2011でのRand氏へのインタビューをたまたまリアルタイムで見ていたのですがULPの許可に関する質問(byOHB)もありました。あいま~いな回答ですが、一見の価値ありです?!


1時間21分52秒、継続して観るのがちょっと困難な状況なので、もしよろしかったらOHBさんの質問がどのあたり(時間にしてだいたい何分後くらい)で紹介されるか、教えていただけますかぁぁぁぁぁ~ :wink:

私も「とりあえず未翻訳部分を埋めたい」ばかり考えていました。
そうでないと、なかなか翻訳文に対する検討までこぎつけないような気がしていまして。
改善の希望というより、質問になるのですが。
ジャーナルなどは本になっていて、ページが決まっています。
翻訳によりページを超えるようなことがないとも限りません。
やはり同一ページに収まるように調整すべきでしょうか。

あー、すみません!
Chiro のアカウントでログインしておりました!
私はToki でぃ~す。


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Thu Aug 11, 2011 10:32 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Wed Feb 10, 2010 12:28 am
Posts: 1247
I think you are asking about my question to Rand during his interview at Mysterium.

My question was asking when we would receive the license to distribute the translated things. He actually answered it three times - twice before my question was read.

The good news is that he said that licenses WOULD be given. They have just not been given yet.

Does that answer your question?

_________________
Image
Click here to change my signature!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 12, 2011 8:28 am 
Offline

Joined: Sat Jan 22, 2011 5:25 am
Posts: 97
Location: Japan
Hello, OHB
こんにちは オレンジ頭少年さん

I seem to have failed in registration of Guild of Writers.
Please allow for me to write comment here.

I am a Japanese translation member.
I sometimes use the User Profile in ULP. The purpose is to confirm my "Translations Suggested".
unfortunately, I am not a user of Facebook.

I write a personal opinion.
I think that I want to check the text with people who are registering after the translation of "The same text in the classification" .
(People who are registering involve "Translator" and "Person who checks the content of the text and the erratum though it is not a translator". )
As a reason, the Japanese language has three scripts "Hiragana"," Katakana"and"Kanji". And the translated words are different by a translator.
I think that the writing styles of the documents written to the same person should be unified.
(For example , Michelle's notebooks are "Marriage" and "Maturity".)
Therefore, after the translation ends, I want to check the text.

OHBさんに、言いたいことが伝わると信じて;;

_________________
Niwa KI# 01184700


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 12, 2011 1:38 pm 
Offline

Joined: Mon Jan 10, 2011 9:13 am
Posts: 82
Location: JPN
>Niwaroriさん
PLEASEは強調で大文字になっている(どうぞ意見を投稿してね!という感じで)のかなあと思います。
ULPのシステムに関する意見はGoWの掲示板に書き込んで欲しいとはありましたが、メールでもこちらでもご覧になっていると思うので問題ないと思います!

>Tokiさん
ULPに関する質問は54:13からです。が、OHBによればその前にも2度ほどライセンス譲渡について前向きなコメントがあったそうです。みつけたら書きますね!
それにしてもファンのイベントに作者登場というのは、なんだかアットホームでいいですねぇ~

テキストの長さの件ですが、和文は漢字があるため、フォントサイズが同じであれば全角文字が半角文字の2倍のスペースをとっていても短くなります。また、表示周りは実際にゲームに当ててから調整可能、ということを、KIやNEXUSをカタカナにするかどうかという話題のときにOHBさんがおっしゃっていたので、気にせず訳して問題ないと思います。

>OHBさん
Yes, we were talking about your question. Thank you for asking him. I was glad to actually see that he's positive about this project (^^)
I hope you get the timeline of the disclosure of the timeline of the... :roll:, anyway, soon :)
Toki was asking me the time when your question was read.
I think I missed the first two that you mentioned...gonna watch the whole vid this weekend.

_________________
KI#03976132


Last edited by Kana on Fri Aug 12, 2011 10:58 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 12, 2011 7:46 pm 
Offline

Joined: Wed Jan 05, 2011 2:37 pm
Posts: 253
Location: Tokyo, Japan
Hi, OHB :)

Thank you for answering my question.
We think that there are you with very positive posture about ULP to be very splendid.
We have a feeling to say to do its best for the realization of the dream.
I watched the record of this interview and felt Mr. Rand Miller to be very close.
I can come across splendid Myst and am really happy.
You are always anxious about us, and thank you very much.

By the way, is your hair really orange :?:

Kana さん!
どうもありがとうございます。
インタビューを見ました。頑張って聴きました。
いや~、ヒアリングというのはけっこう難しいですね :lol:
(ずーーーっと以前ですがあのYone先生ですら、「聞き取りは大変です」とおっしゃっていました。)
私は辛うじてインタビュアーの、「OHB」「ライセンス」という単語を聞き取りました :lol:
ランド・ミラー氏がとてもチャーミングだったです!
(「わはははは」と笑うところがとっても可愛い~!現在52歳ですよね)


Kana wrote:
また、表示周りは実際にゲームに当ててから調整可能、ということを、KIやNEXUSをカタカナにするかどうかという話題のときにOHBさんがおっしゃっていたので、気にせず訳して問題ないと思います。


ありがとうございます。
拙い翻訳で申し訳ないと思いつつ、一日一文くらいのペースでやっているところでしょうか。
直すべきところが山のようにあると思います。
でも今は、「とにかく訳す」で。

そう言いながら私は、realRIVEN の実現を心から願っています :wink:


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 12, 2011 8:13 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Wed Feb 10, 2010 12:28 am
Posts: 1247
Chiro wrote:
By the way, is your hair really orange :?:


Pretty much!
https://www.facebook.com/lewis.johnston

_________________
Image
Click here to change my signature!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Aug 13, 2011 3:06 am 
Offline

Joined: Wed Jan 05, 2011 2:37 pm
Posts: 253
Location: Tokyo, Japan
Ooooooooooh! OHB :D :D :D

Cool! :D

Wonderful!! :D

Beautiful!!! :D

Great!!!! :D


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Aug 13, 2011 1:20 pm 
Offline

Joined: Sat Jan 22, 2011 5:25 am
Posts: 97
Location: Japan
Kanaさん どうもありがとう~~~。

_________________
Niwa KI# 01184700


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sat Aug 13, 2011 7:38 pm 
Offline
Obduction Backer

Joined: Tue Jan 04, 2011 12:34 am
Posts: 309
Location: Tokyo, Japan
あれれ?
ULP にログインしたのですが、昨日(日本時間で13日の17時頃)から
Choose a Folder → Folder: 〇〇
から先に進みません。

皆さんのはFolder が開きますか?
それとも、現在何か調整中なのかな?

_________________
Toki #00084908
TOKIO #02973205


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
PostPosted: Sun Aug 14, 2011 1:55 am 
Offline
Obduction Backer

Joined: Tue Jan 04, 2011 12:34 am
Posts: 309
Location: Tokyo, Japan
おー。
フォルダが開きました!
お騒がせしましてすみませんでした!

_________________
Toki #00084908
TOKIO #02973205


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 146 posts ]  Go to page Previous  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to: